 |
 |
  |
|
     |
| |

 |
| Kunst
ist nur eine Idee. / art is just an idea.
|
|
 |
Eröffnung. / opening.
März dieses Jahres. Galerie von Schmitz. Zur Vernissage erscheint der Künstler
nicht. Kunst ist nur eine Idee. Die Gäste amüsieren sich trotzdem gut. Der
Künstler auch. Seine Anwesenheit ist nur eine Idee. Seine Abwesenheit auch.
|
|
 |
Die Idee. / idea.
Am leeren Ort steht ein Vermittler. Er erklärt das nicht realisierte Kunstwerk, das doch aber als Idee schon existiert. Wie
existiert es überhaupt? Welcher Art ist das Kunstwerk, welches vorgibt, ein anderes zu erklären, selbst aber ja auch schon immer
Kunst war? Der Vermittler spricht den vorbereiteten Text. Das Kunstwerk verzichtet auf seine Existenz als Objekt, ohne aber
ganz von sich absehen zu können. Das Kunstwerk – von dem der Vermittler ein Teil ist – teilt sich mit. Aber die Erklärung hat
eine Grenze. Der Vermittler hat nur seinen Text. Darüber hinaus schweigt das Werk über sich. Es ist nur bedingt mitteilsam.
Es bleibt weiterhin rätselhaft. Die Grenze des Kunstwerkes verschiebt sich. Zu jeder vollen Stunde ist der Vermittler für 15
Minuten von seiner Aufgabe freigestellt. Was wird geschehen? Wie reagiert das Kunstwerk auf die Aufhebung seiner Rahmenbedingungen?
Einige der Vermittler diskutieren mit dem Publikum (und distanzieren sich vom Ausstellungskonzept). Andere verlassen die Galerie
für diese Zeit. Das Kunstwerk verändert sich. Der Vermittler steht nicht mehr zur Verfügung. Das Kunstwerk wird unsichtbar (es
wird stumm) und ist gleichzeitig doch immer existent am zweifach leeren Ort. An diesem Ort ist nicht nichts, sondern hier ist
kein Kunstwerk, hier ist kein Vermittler. Die Erfahrung der Leere wird angefüllt durch ein immanent vorhandenes Anderes des
Nichts. Die Grenze des Kunstwerkes ist nun der Vermittler. Der anwesende Vermittler beschreibt eine andere Grenze als der Abwesende.
Die Kunst. / art.
|
|
|
|
the night is blue. night: night. ideas are overflowing my aching mind. blue always for ever ever. bot. notice me? do. hunting
soon. will follow. will come to city in dark. fall rain? I guess. how should not? I decide, I do: I will be a hunter, not
a hunted. shall come all ideas. me is prepared, me is a hunter, an ideahunter!
Anders
|
|
|
|
Das Haus ist sehr groß, das Haus ist sehr hungrig. Die Führung
durch die Räume nimmt ein jähes Ende.
Kay
|
|
|
|
Wo ist Martin?
In der Küche, mit Butter und Zucker! Martin knetet unverzagt. „Kekse
für alle!“ ruft er euphorisch. Mmmh, das schmeckt. Nur Kay geht
leer aus, liegt vermutlich an seinen Sicherheitseinstellungen.
Martin
|
|
|
|
Ein Huhn. Sein Gefieder ist rosa gefärbt. Es pickt Körner vom
Boden. Es fühlt sich wohl. Vor ihm steht ein Schild: "Der Internationale
Währungs-Fond hemmt meine Entwicklung. Er instrumentalisiert mich für
seine Zwecke. Bitte nicht füttern."
Christina
|
|
|
|
Auf dem Boden liegt eine Leinwand, 3x3 m. Sie
ist durch zwei blaue Striche in vier gleich große Flächen aufgeteilt. Sie sind beschriftet mit blue. blue. blue.
blue.
Andreas
|
|
|
|
Plopp, Plopp. Die Geschichte des Schalldämpfers ist aufs Engste
verwoben mit der Ästhetik Hollywoods. Das Aufschrauben des Schalldämpfers
gleicht der Vorbereitung des Samurais, kurz bevor er die ihm zugedachte
Aufgabe erfüllt. In dieser Rolle unübertroffen: Alain Delon.
Daniel gewinnt den Alain Delon Lookalike Wettbewerb. Gratulation.
Daniel
|
|
|
|
Das Buch ist
keine Ansammlung von Buchstaben. Die Bibliothek ist eine Ansammlung von
Büchern. Die Ordnung aller Sätze nennt man den Willen des Schöpfers.
Nein ich esse meine Suppe nicht, schreit der Sinnsuppenkasper. Die Buchstabensuppe
muss ausgelöffelt werden, so oder so. Der Texter greift beherzt zum
Löffel. Guten Appetit.
Rüdiger
|
|
|
|
Jaaa: Dieser
Kontrabass ist der größte, jemals gebaute. Trotzdem, es wird
eng. Sept cent millions de chinois, et moi, et moi, et moi. C’est
la vie, c’est la vie. Man sollte Klavierspielen können.
Michael
|
|
|
|
Die Schleife.
Dieses Objekt ist ein Belebtes. Es ist ein Vermittler, welcher ein Kunstwerk
erklärt. Das Kunstwerk selbst sieht von seiner Existenz ab. Der Vermittler
ist mit mir verwandt. Er macht sich zur Kunst, ich werde Kunst. Ich erkläre
Ihn - wer erklärt mich?
Malte
|
|
|
|
So erwachte
Sie eines Morgens aus unruhigen Träumen und fand sich zu einer ungeheuren
U-Grafikerin verwandelt. Aber das machte Ihr wenig, die traditionelle Unterscheidung
zwischen
U- u. E-Grafik fand Sie schon immer kurios.
Christin |
|
|
|
Moshi, Moshi.
Ni-Cole-San verwickelt den japanischen Anrufbeantworter in eine lebhafte
Diskussion über Kunstleder-korsetts. Nach einer halben Stunde gibt
er seinen Geist auf.
War ja nicht anders zu erwarten...
Nicole
|
|
|
|
Schrödingers Katze ist tot oder nicht. Schrödingers Katze ist
schon lange tot oder nicht. In ihrem Körperkadaver gedeihen die Maden
gut oder nicht. Der Betrachter wendet sich mit angenehmen Schaudern ab.
Aus jeder Made wird einmal ein Schmetterling. Oder nicht?
Kinu
|
|
|
|
|